2010年01月28日
I DO LOVE YOU ってどんな意味?
仕事から家に帰る途中で、友達から英語の質問メールが入りました。
「I DO LOVE YOU. ってどういう意味?」
さて、みなさんいかがですか?
それに対する私の回答をそのまま引用します...
DO は強調なので、意味は強めの、I love you! 「君のこと本当に愛してるんだ!」
ただシチュエーションによって意味変わってくるかな…
(1) でも、君のこと愛してるんだよ…(浮気がばれて、言い訳で…)
(2) まあ、愛しちゃいるけどね(今はでも仕事に集中してるからちょっと頻繁には会えないな…)
(3) 忘れないで、君のこと愛してるってことを!(もう会えないような状況で最後の言葉として…)
"I DO LOVE YOU. "
他にはどんなシーンが考えられますか?
同じ言葉でも、シチュエーションによってずいぶん違ってきます。
では、最後に課題をひとつ...
"How are you?"
さて、どんなふうに訳しますか?
「I DO LOVE YOU. ってどういう意味?」
さて、みなさんいかがですか?
それに対する私の回答をそのまま引用します...
DO は強調なので、意味は強めの、I love you! 「君のこと本当に愛してるんだ!」
ただシチュエーションによって意味変わってくるかな…
(1) でも、君のこと愛してるんだよ…(浮気がばれて、言い訳で…)
(2) まあ、愛しちゃいるけどね(今はでも仕事に集中してるからちょっと頻繁には会えないな…)
(3) 忘れないで、君のこと愛してるってことを!(もう会えないような状況で最後の言葉として…)
"I DO LOVE YOU. "
他にはどんなシーンが考えられますか?
同じ言葉でも、シチュエーションによってずいぶん違ってきます。
では、最後に課題をひとつ...
"How are you?"
さて、どんなふうに訳しますか?
Posted by 英会話ナチュラ・リングア横浜 at 23:04